La Fête françaiseงานและเทศกาลในประเทศฝรั่งเศส
Quelque fêtes traditionnelles Comme dans la plupart des pays du monde. Chaque région , chaque ville, chaque village en France a ses fêtes et ses traditions. Mais il existe également des fètes que la plupart des Français partagent.งานและเทศกาลดั้งเดิมบางชนิดของฝรั่งเศส ก็เช่นเดียวกับในประเทศอื่นๆ ที่ในแต่ละเมือง หรือแต่ละหมู่บ้านก็จะมีงานรื่นเริง และประเพณีของตนเอง สำหรับประเทศฝรั่งเศสแล้ว งานและ
HIVER
Noël La fête la plus importante est Noël(25 décembre) ,qui célèbre, à l'origine, la naissance du Christ. Pendant cette période,les maison sont décorées avec des sapins et , dans certaines familles, on fait une crèche. C'est sous le sapin que le père Noël dépose les cadeaux pourles enfants ! Le soir du 24 décembre, la réveillon, on se réunit avecla famille autour d'un repas traditionnellement composé d'huitres, de fois gras, de dinde aux marrons et d'un gâteau particulier : la buche. Les catholiques vont à la messe de minuit.ในฤดูหนาว งานคริสมาต ถือเป็นงานที่สำคัญที่สุดงานหนึ่งก็ว่าได้ ซึ่งตรงกับวันที่ 25 ธันวาคมของทุกปี มีชื่อเสียงมาก เป็นการถือกำเนิดของพระเยซู ในช่วงเวลาของการจัดงาน ตามบ้านเรือนต่างๆจะถูกตกแต่งไปด้วยต้นสน ในบางครอบครัวจะมีการตกแต่งรางหญ้า และภายใต้ต้นสน กล่าวกันว่าซันตาครอสจะมานำของขวัญต่างๆมาประดับไว้สำหรับเด็กๆ ในคืนวันที่ 24 จะมีงานเลี้ยงสังสรรค์ระหว่างครอบครัว อาหารมื้อสำคัญมักประกอบไปด้วย หอยนางรม ตับบด ไก่งวงยัดไส้เกาลัด และขนมที่ทำขึ้นมาเป็นพิเศษ นั่นก็คือเค้กรูปท่อนซุง ชาวคาทอลิก จะไปทำพิธีมิซซาในเวลาเที่ยงคืนที่โบสถ์
PRINTEMPS
Pâques Cette fête religious rappelle la résurrection du Christ. Pâques ne tombe jamais à la même date, mais toujours un dimanche, à la fin du mois de mars ou au mois d'avril. Les enfants cherchent dans les jardins ( ou dans les appartements ) des oeufs, des poules, des lapins en chocolat que l'on cache partout. Selon la tradition,ces objets ont été apportés pas les cloche qui viennent de Rome. Le lundi de Pâques est un jour férié. Pâques เป็นงานทางศาสนา มีขึ้นในฤดูใบไม้ผลิ จัดให้มีขึ้นเพื่อระลึกถึงการฟื้นคืนชีพของพระเยซู ไม่มีการระบุวันที่แน่นอนไว้ แต่ส่วนใหญ่มักเป็นอาทิตย์ในช่วงปลายเดือนมีนาคม หรือเมษายน เด็กๆจะเล่นค้นหาไข่ แม่ไก่ หรือกระต่ายที่ทำด้วยช็อกโกแลตที่ซ่อนอยู่ทั่วไปตามในสวน วันจันทร์ของ Pâques จะถือเป็นวันหยุดราชการ
ETE
La prise de la bastille Le 14 juillet, on célèbre la fête nationale française. La prise de la Bastille marque le début de la Révolution de 1789. A Paris, on organise un grand défilé militaire sur les Champs-Elysées devant le président de la République. La veille du 14 juillet, il y a des bals en plein air et des feux d'artifice. วันที่ระลึกถึงคุกบาสตีลย์ ตรงกับวันชาติฝรั่งเศสที่ 14 กรกฎาคม ตรงกับช่วงฤดูร้อน จะมีการเฉลิมฉลองไปทั่ว เพื่อระลึกถึงก่ีารปฏิวัติในปี 1789 ในกรุงปารีส จะมีการเดินขบวนสวนสนามของเหล่าทหารบนถนนชอง เซลิเซ่ ต่อหน้าประธานาธิบดีฝรั่งเศส วันก่อนวันชาติ จะมีงานเลี้ยงและการจุดดอกไม้ไฟบนท้องฟ้าอีกด้วย
AUTOMNE
Halloween C'est une fête, qui a été instroduite en France récemment. Les commerçants ont fortement aidé à la promotion de cette fête qui vient des Etats-Unis.Dans les rues, on rencontre sorcières, citrouilles et enfants qui demandent des bonbons. Halloween เป็นงานที่เผยแพร่เข้ามาในประเทศฝรั่งเศสเมื่อไม่นานมานี้เอง จุดเริ่มต้นมาจากอเมริกา ตามท้องถนนจะพบกับขบวนภูติผี ปิศาจต่างๆ รถฟักทอง และเหล่าเด็กๆที่จะมาเรี่ยรายขอขนมและลูกกวาด เทสกาลบางชนิดที่ยังคงอยู่ส่วนมาก จะถูกจัดแบ่งแยกตามฤดูกาล
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น